לפני כמה ימים התארחתי בתכנית "מה שכרוך", ודיברתי על הדרך הארוכה שעשה התרגום. תודה למיה סלע וליובל אביבי על השיחה הלבבית. ניתן להאזין בקישור להלן מדק' 31:40.
לפני כמה ימים התארחתי בתכנית "מה שכרוך", ודיברתי על הדרך הארוכה שעשה התרגום. תודה למיה סלע וליובל אביבי על השיחה הלבבית. ניתן להאזין בקישור להלן מדק' 31:40.
2 תגובות על “כמה מילים על תרגום דוגן”
איתן יקר,
כאן איילין להט.
חברתי ואני רכשנו הספר. התחלנו לעיין בו בתשוקה ובסקרנות, אם אפשר כך לומר, ועלה רעיון ושאלה. האם ניתן לקיים אתך מספר שעורים…
תודה רבה:)
רעיון נפלא. ושיהיה גם בזום